In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 74 (1920), pp. 321-355
Preview |
PDF, German
Download (2MB) | Lizenz: Creative Commons Public Domain Dedication Download (2MB) |
Abstract
Obwohl von dem einleitenden. ersten Buch des K. A. schon eine von dem indischen Herausgeber des Textes herrührende grundlegende englische Übersetzung, und von M. Vallauri eine auch mit wertvollen Anmerkungen ausgestattete italienische Wiedergabe vorliegt, auch eine Reihe besonders wichtiger Stellen und Abschnitte daraus schon eine deutsche Bearbeitung erfahren hat durch Gelehrte wie Hillebrandt, Jacobi , Hertel, Zachariae, Charpentier, Lüders, Hultzsch u. a., so hoffe ich doch , dass der nachstehende Versuch einer deutschen Übersetzung des ganzen ersten Buchs nicht unwillkommen sein wird. Der zu Grunde gelegte Text ist der gedruckte von Shama Sastri, nur sind an den in meinen Textkritischen Bemerkungen zum K. A. (ZDMG. 70-72) mit einem Stern (*) bezeichneten Textstellen in der Regel die besseren Lesarten der Hs. B und der Zitate bevorzugt.
Document type: | Article |
---|---|
Version: | Secondary publication |
Date Deposited: | 03 Jul 2020 |
Faculties / Institutes: | Miscellaneous > Individual person |
DDC-classification: | General collections Literature and rhetoric General history of Asia Far East |
Controlled Keywords: | Arthaśāstra, Kauṭilya |
Uncontrolled Keywords: | Indien, Literatur, Übersetzung/ India, Literature, Translation |
Subject (classification): | Indology |
Countries/Regions: | India |
Series: | Personen > Schriften von Julius Jolly |
Volume: | 149 |